阿拉伯语和波斯语之间的差异

Anonim

阿拉伯语与波斯语

当我沿着这条路走时,我看到很多不同种族的人。是的,看到很多来自不同国家的人并没有让我感到惊讶。从某个国家迁移到另一个国家似乎是Facebook或Twitter的趋势。如今乘坐飞机就像骑自行车一样。距离没有真正考虑。只要你到达你梦想的国家,你就可以做任何事情。与以前不同,如果你来自外国,人民的所有目光都集中在你身上。这是正常的,因为你是不同的。您的皮肤,眼睛颜色或不寻常的口音都会有不同的外观。

我是一个观察者。我喜欢观察不同的人。我特别喜欢他们的口音。我不知道我是否会笑,但我发现其他人的口音很有趣。在回家的路上,我碰到了一个带有阿拉伯口音的陌生人,或者说是波斯语口音。我对这两者知之甚少。这个人说话的方式显然不是美国人。所以当我到达我家时,我抓起笔记本电脑,搜索阿拉伯语和波斯语之间的差异。是的,我对理解语言和口音的瘾是特殊的。但我不确定我对语言和口音的了解是否准确;我只是喜欢满足我的好奇心。

我的研究表明,超过2.2亿人在讲阿拉伯语。这种语言在中东和一些非洲地区广泛使用。如果你有学习这门语言的愿望,你需要经过几年的学习,因为这是一个难以理解的,特别是在高级水平。如果您只想学习基础知识,可以购买或阅读有关如何讲阿拉伯语的简单指南。

如果遵循这些特殊规则,听起来阿拉伯语很容易。字母“P”听起来像一个“B”,因为阿拉伯人在发音“P”方面有困难。“阿拉伯语”这个词在用阿拉伯语说话时听起来像“bick”。阿拉伯字母表中的字母“R”发音为软字母“D”。您只需翻动舌头即可发出声音。然而,过度使它会让你听起来像西班牙语。用“s”或“z”替换“th”声音。向正在庆祝生日的人说“Habby Birsday”。全心全意地讲每个音节,因为阿拉伯人喜欢将他们的语言与其他语言明显区分开来。当你认为自己没有语言时,说“yanni”而不是“嗯。”这是阿拉伯语的说话方式。

现在让我们学习波斯语吧。波斯语被称为波斯语。在印度 - 伊朗语言的伊朗分支中,波斯语是最广泛使用的语言。它是伊朗(波斯)的母语。它也在阿富汗,塔吉克斯坦和帕米尔山地区使用。

要听波斯语,你应该动嘴。你必须从喉咙说话。与英语不同,从他们的角度来看,我们听起来是鼻音。所以,让我们说话,从喉咙发出声音。波斯语中没有“Th”声音。使“th”声音像硬“t”或“s”声。字母“H”也被遗漏了!如果你想说你很高兴,说,“我很开心。”让你的“W”成为“V”。如果你要问“为什么”,“我不知道'vhy'。” “在考虑说出正确的词语时,请使用大量的”呃“和”呃“,而不是”yanni!“

摘要:

  1. 阿拉伯语是中东和非洲,波斯语是伊朗,阿富汗,塔吉克斯坦和帕米尔山地区。

  2. 在想到正确的话语时,请用阿拉伯语中的“yanni”。在波斯语中使用“eh”和“呃”。

  3. 无论是阿拉伯语还是波斯语,总是强调你的每个音节来复制他们的口音。