鸽子和洋泾浜

Anonim

通过日常的口头交流,几乎很容易迷失所说的内容,因为大多数单词听起来都是一样的。好吧,这有点夸张但重点是,对于第二语言是英语的人来说,他们更容易迷茫。本文将定义同音异义词是什么,并概述鸽子和洋泾浜之间的区别,它们是同音异义词的例子。

正如你现在已经注意到的那样,鸽子和洋泾浜有相同的声音,但它们拼写不同。

  • 同音

同音异义词是一个与另一个单词发音相同的单词,但是当涉及到意义时它们可能不同而且拼写也不同[i]。他们有相同的声音。拼写相同的同音异义词可以称为同形异义词和同音异义词[ii]。拼写不同的同音异义词称为异形。异形体的例子包括鸽子和洋泾浜。

  • 鸽子

鸽子包括其他种类的鸟类,形成哥伦比亚科[iii]。它们可以在世界范围内找到,除了气候较冷的地区和最偏远的岛屿。鸽子可以被描述为小而丰满(其他人会选择称之为肥胖),小嘴鸟,在嘴和额头之间有皮肤马鞍。

  • 洋泾浜

Pidgin有时被称为较低级别的英语 - 'pidgin English'。它已经参考语法进行了简化,以适应两组或多组没有共同语言的人[iv]。理解上,pidgin语言具有有限的结构和词汇,以便使不共享本地语言的人之间的交流更容易。以前称为“鸽子英语”,1859年在中国被用来与欧洲人交流[v]。拼写后来于1876年改为'pidgin English'[vi]。 pidgin这个词来自商业的中文发音[vii]。