书面和口语
书面语与口语
书面语和口语之间有许多不同之处。有时说话的方式通常是写东西,或者以人们说话的方式写作会导致语言听起来奇怪,不自然或不恰当。
在说话时,人们倾向于包括诸如我或不会在正式书面语言中倾向于不适合的收缩。还有许多俚语单词被弹出到口语中,根据上下文在书面语言中并不严格正确。还有其他语言惯例在口语中不断被破坏,在书面语言中更严格地遵守。这样的例子包括用句子开头的句子,或者用句子结尾的句子。
有些语法几乎只用于语言而不是语音。这方面的一个例子就是过去完美的语法。这通常用于叙述某些内容,因此很少用于英语口语。例如:'在他遇到瓦莱里亚之前,他一直想在托斯卡纳度过一个避暑别墅几年。'可以在英语口语中使用这种语法结构,但很少这样做。
由于口语更具动态性和直接性,因此它的精确度要低得多。你会经常听到母语为英语的人会发出他们永远不会用书面语言写成的语法单。当说话者形成句子并迅速改变想法时,会出现诸如“剩下多少苹果?”之类的错误。
由于书面文本可以比口头语言更加彻底地进行修改和思考,因此它们可以以精确,有序的方式呈现交际思想,并以更复杂的方式呈现,比口语中经常呈现的更高级别的词汇和思想。
相反口语有时可以更具沟通性,因为它允许以独立书面文件不具备的方式澄清和附加信息。通常情况下,书面语言的语气,意图或含义可能不清楚。在口语中,您使用的不仅仅是您使用的词语:语气和肢体语言为语言接收者添加了大量信息。清楚的例子涉及电子邮件的使用,电子邮件通常用会话语言编写,但如果没有伴随口语的额外语言提示,作者的意图可能会被误解。
摘要 口语通常不像书面语言那么正式。 口语往往不如书面语言精确。 书面语言通常比口语更清晰,更复杂。 由于身体语言和语气等额外线索,口语可能比书面语言更具沟通性。 我们的口语通常不像书面语言那么正式。