走向和走向

Anonim

'朝向'对'走向'

有时英语可能会让人感到困惑,或者我们可能只是通过过度思考语法和我们语言的恰当性来混淆自己。

举例来说,我们可以采用“朝向”和“朝向”两个词。两者都被认为是副词,形容词或介词。韦伯斯特在道德意义上将这两个词定义为“朝向'或'朝向'的方向;尊重或参考;关于;关于”。介词定义将“即将来临”。这也是大多数词典给出的定义。

这个词的古英语版本是'toweard',也有相同的含义。

“朝向和朝向”都被认为是正确的,并且是可以互换的。维基词典甚至声称“朝向”是“朝向”的变体。两者之间唯一的区别是“朝向”经常用于美式英语,而另一个(朝向)经常用于英式英语。然而,一些英国人可能会使用“朝向”而不是“朝向”,这并不奇怪。

有些人会说,即使按照英国英国的标准,“朝向”也会变得过时,但只有时间会证明。截至目前,它们可以用来代替彼此,最好考虑一下你所在国家的惯例,即习惯性英式英语中的“朝向”,或美式英语中的“朝向”。

许多人试图在两个词之间画出语义上的区别,但没有这样的东西。

所以告诉我,“你是倾向于朝向还是反过来?”

摘要:

1.“朝向”和“朝向”意味着完全相同的事情。

2.“Toward”在美式英语中更为常见,而“朝向”在英式英语中更受欢迎。