“放弃”和“鼓掌”
这两个可以给ESL学习者带来很多麻烦,因为它们可能意味着相同的东西,但也具有相互排斥的额外含义。首先,我们将了解当有人说“放弃”时的含义。它被用来表示“拍手”,以表彰,欢迎或祝贺某人所取得的成就。以这种方式使用时,它通常与“for”一词一起使用。如:“放弃(某人)”。以这种方式使用时,它与“鼓掌”具有相同的含义。
然而,短语动词“放弃”也可以带有戒掉或停止某事的想法。比如“我戒烟但很难放弃。”还有相关的短语动词“给(它/某事)起来”。这用于表示停止尝试。例如:你不会赢得这场比赛,所以你也可以放弃。“你也可以说”放弃“意味着同样的事情。例如:“我无法弄清楚这个难题。我放弃。”
但是,当我们考虑使用“鼓掌”这个词时,其含义会有所限制。 “鼓掌”这个词既可以是及物动词,也可以是不及物动词。它被定义为反复双手合十以表示对某事的赞同或赞美的行为。 “观众在演出结束时鼓掌。”然而,这也是完成的,或仅仅是表示对某事或某人的认可。 “他们赞扬立法者改变法律的行为。”在这种情况下,使用可能不是文字而是比喻。 “我赞赏你减肥的努力。”这句话清楚地表明,说话的人并没有真正地鼓掌,并在这个意义上为他们鼓掌。相反,它表明他们承认并支持这个人减肥的努力。因此,用法可以是文字和比喻。
有时,正如我们所看到的,这两个表达式可以互换使用。想想这两句话:“为史密斯先生放弃吧!”“为史密斯先生鼓掌”。应该注意的是,在后一句中使用“鼓掌”不会很常用,因为短语动词“放弃”听起来更自然。另一个例子是“一旦他完成演讲,观众就会为他放弃。”或“观众在讲完后为观众鼓掌。”另一个相关的短语动词是“伸出援手”或“给予(某人)”一只手”。通常由主持人或主席在一个人被叫到演出,演出或演讲的舞台之前或之后的事件中说出来。
虽然这两者在以特定方式使用时可能具有相似的含义,但它们也可以具有相互排斥的含义和用途。理解差异可以大大提高一个人的英语流利程度。