时代和星期四

Anonim

Era vs Fue

西班牙语是一种浪漫语言,它是从伊比利亚半岛的不同方言演变而来的。它通过西班牙帝国的扩张传播到世界其他地方。它是一种具有双性别系统的变形语言。

西班牙语中的动词标记为紧张,方面,情绪,人物和数字。它们或者以-ar(第一次缀合),-er(第二次缀合)和-ir(第三次缀合)结束。他们有七个时态,即;现在时态,现在完成时态,过去完成时态,将来时态,条件时态,预言时态和不完美时态。 Preterite紧张和不完美时态是两种过去时态的动词。 Preterite时态用于在特定时间内过去发生的单个事件。它用于叙述单个事件并标记动作的每个开头和结尾。

不完美时态用于不断发生的事件或行为以及为其他行为铺平道路的事件或行动。它还用于描述过去的事件或人以及他在此期间的情绪和精神状态。 让我们以西班牙语动词“ser”为例,这意味着英语中的“to be”。例如,它用于与发生的事物和事件的本质,起源和物理描述相关。它的第一个人指示不完美时态是“时代”。 “时代”用于描述事物或人的方式。这非常类似于谈论时间表,它用于服务第一人(yo)和第三人(el,ella,ello)。它大致翻译为“我/他/她/曾经是。”

这是另一个例子:“Yo era muy activo。”我曾经非常活跃。 动词“ser”的第三人指示的预言时态是“fue”。“Fue”用于叙述过去发生的事件及其发生的情况。这是行动发生的某个时间点,它仅用于第三人称单数形式。它是在指示永久性事件或无法更改的事件时使用的动词。大致翻译,“fue”的意思是“他/她/它是。” 这是另一个例子:“Fue amor a primera vista。”这是一见钟情。 “时代”和“fue”之间的区别可能令人困惑,因为西班牙语动词不仅有几个时态,它们不仅指示动作,还包括有关它何时发生以及是谁发生的其他信息。

摘要:

“时代”是西班牙动词“ser”的不完美时态,而“fue”是它的预言时态。 2.“时代”用于描述一个人是如何或如何使用“fue”来叙述过去发生的事件以及它是如何发生的。 3.“时代”用于服务第一人和第三人,而“fue”仅用于服务第三人称单数。 4.“时代”被翻译为“我/他/她/曾经是”,而“fue”被翻译为“他/她/它是”。